水鄉(xiāng)紹興 Shaoxing: An Oriental Venice 紹興位于錢塘江南岸,寧(波)紹(興)平原的西部。土地肥沃,氣候溫和,物產(chǎn)豐富,素稱魚米之鄉(xiāng)”。境內(nèi)河湖縱橫密布,有“水鄉(xiāng)澤國”、“橋都水域”之稱。 Shaoxing lies to the south of the Qiantang River on the Ningbo-Shaoxing plain with a warm climate and fertile soil. Rich in natural resources, it has long been known as a land of fish and rice It is also known as an Oriental Venice” or a City of Bridges”, for it abounds in rivers and lakes. 紹興是中國著名的歷史文化名城,有著悠久的歷史。傳說大禹治平洪水后,曾在此大會諸侯,死后又葬身這里,紹興因此被稱為會稽。春秋戰(zhàn)國時(公元前3世紀(jì))為越國國都。 With a long history, Shaoxing is a famous cultural city in China- Legend has it that after Yu the Great brought the floodwaters under control, he came here to meet the local feudal lords who were rewarded according to their contributions. Later, Yu happened to die here and was buried on the spot. After that event, the place was named Kuaiji” which in Chinese means reward people according to their merits.” During the Spring and Autumn Period (770-476 BC) and the Period of Warring States (475-221 BC), the State of Yue made this place its capital. 紹興地處丘陵山地和河網(wǎng)平原的銜接地帶,山川秀麗,風(fēng)景十分優(yōu)美,以綺麗的水鄉(xiāng)風(fēng)光**于世。旅客可以乘上烏篷船,在欸乃聲中領(lǐng)略水鄉(xiāng)澤國的佳景。近處河道、舟楫、堤岸,遠(yuǎn)處田野、村落、山影,好像|一切皆漂浮在水上。在寬闊的河湖中,每隔一段就有一座造型古樸的石橋,輕舟在橋下往來穿梭。尤其具有特色的是碧水與秀山相映襯,色調(diào)較為豐富。 Shaoxing is located on the terrain where the hills and the plain meet, and the plain is crisscrossed with rivers and dotted with lakes, creating beautiful landscapes with the green hills around- The city is known for its gorgeous watery scenery. Tourists may enjoy the beauty of the rural scenery in a black tarpaulin- covered boat rowed along the river accompanied by the sound of singing. Neai'by you can see watercourses, boats and banks, and in the distance, the fields, villages and hills, all of which seems to be floating on water. Here and there the river is spanned by stone bridges of classical beauty and primitive simplicity under which boats come and go. Most charming and beautiful is the scene of green hills and blue waters, each shining more brilliantly in the other's company. 泛舟東湖、穿行在懸崖陡壁之下,可以感受“坐井觀天”的奇趣; While boating under the cliffs on East Lake, you may acquire the wonderful experience of having a very narrow view of the sky as if you were looking upwards from the bottom of a well. 在吼山,面對拔地而起的云石、棋盤石,可以領(lǐng)略古代采石工人再塑大自然的奇功。 In the scenic spot named Houshan Hill, you can't help admiring the magnificent feats accomplished by the quarrymen while facing the grotesquely shaped stones that resulted from quarrying in ancient times. One wonderful stone is called the Cloud-touching Stone, which looks like a stone pillar rising high abruptly from the ground to touch the clouds, or like smoke rising up to the clouds in the sky. The other is the Chessboard Stone on which immortals were believed to play chess. 還有城郊的禹陵、香爐峰、秦望山、蘭亭、柯巖、古纖道等勝景給水鄉(xiāng)平添風(fēng)韻,吸引著人們?nèi)び奶絼佟? Places of historical interest in the suburbs include the Mausoleum of Yu the Great, Incense Burner Peak, Qinwang Hill, Lanting, or the Orchard Pavilion, the grotesque Rocks in Keqiao, and the ancient track road, or the towing -bridge, to name just a few. All this adds more charm and beauty to the watery region that tourists love to visit. 紹興有著許多珍貴的歷史遺跡和文物,保持著古城*特的格調(diào)。 Shaoxing also boasts many historical sites and cultural relics, giving the unique views to this ancient city. 城區(qū)內(nèi)有眾多的名人故居和遺跡,如周恩來祖居、魯迅紀(jì)念館、秋瑾紀(jì)念室、蔡元培故居、青藤書屋、沈園、臥龍山越王巖、大善塔、軒亭口等。 In the urban districts, you can visit former residences and cultural relics of famous historical figures, including the former residence of Chou Enlai's ancestors, the Lu Xun Museum, the Qiu Jin Memorial Hall, the former residence of Cai Yuanpei, the former residence of Xu Wei, called the Green Cane Studio ”, the former residence of Lu You, a patriotic poet of the Southern Song Dynasty, the Stone in memory of the King of the State of Yue at the Sleeping Dragon Hill, the Dashan Pagoda, or Pagoda of Great Mercy, and Xuantingkou in the downtown of the city, the site where 1911 Revolutionary Martyr Qiu Jin was executed. 一般是介紹城市的自然景觀和人文景觀。在介紹自然景觀時, 撰稿者老是免不了使用一些四字組“套話”, 如“土地肥沃, 物產(chǎn)豐富”、“魚米之鄉(xiāng)”、“水鄉(xiāng)澤國”、“山川秀麗”等。在介紹人文景觀時, 提到歷史人物或歷史事件時, 又不作任何交待, 好像讀者( 包括中外讀者) 個個都精通中國歷史或地方志似的。翻譯這類文章, 必須要以英語讀者為對象, 作一番編輯加工工作。人稱好的翻譯必須也是個好編輯, 這話是有道理的。因?yàn)樵鞯淖迦? —般只以中國讀者為對象, 即使他們在寫對外宣傳的文章時, 也很少考慮到以外國的讀者為對象。大連翻譯公司小編認(rèn)為要以譯入語讀者為對象。在翻譯風(fēng)景描寫時, 盡量用譯入語改寫, 運(yùn)用合乎譯入語習(xí)慣的表達(dá)方式; 在翻譯人文景觀時, 需補(bǔ)充作一些歷史背景介紹。這種補(bǔ)充, 可作解釋性翻譯, 直接放在譯文中, 必要時也可加注。 另外, 在介紹景觀時, 漢英兩種文體上也有差別。漢語較多的是著重客觀的描寫; 英語的介紹比較人性化, 行文往往告訴讀者, 如果你到這些地方旅游, 你可以看到什么, 你可以做什么, 你可以品嘗哪些美食, 等等。因此, 大連翻譯公司建議在譯文中也轉(zhuǎn)換了視角, 更多的是從旅游者的角度來描述。
詞條
詞條說明
中國典籍英譯史研究具有重大的理論**和現(xiàn)實(shí)意義,然而,對眾多中西翻譯史著作的縱觀橫覽之下,竟然難覓中國典籍英譯史的蹤跡。西方翻譯史學(xué)家關(guān)注外譯英的翻譯史,卻對中國典籍英譯史存而不論; 中國翻譯史學(xué)家關(guān)注外譯中的翻譯史,對中國典籍英譯史的研究也是**。今后,應(yīng)借助相關(guān)學(xué)科的理論方法,充分挖掘史料,從實(shí)踐史、理論史和元翻譯史三個方面對中國典籍英譯史進(jìn)行通史、國別史和專題史相結(jié)合的研究。 從現(xiàn)實(shí)意
當(dāng)父親到來時讓你想到父親平時對你的有什么樣的教導(dǎo)?大連翻譯公司和大家一起來回味一下來著父親的教誨! A dad is someone who holds you when you cry, scolds you when you break the rules, shines with pride when you succeed, and has faith in you even when y
較近國內(nèi)很多城市開始陸續(xù)進(jìn)行垃圾分類,那么在法語中垃圾分類的詞匯有哪些呢?和大連翻譯公司一起來看下吧! 各類垃圾的法語表達(dá) 1. 廚余垃圾 déchets de cuisine 2. 可回收垃圾 déchets recyclables 3. 有害垃圾 déchets dangereux 4. 其他垃圾 les autres déchets No.1 廚余垃圾:déchets de cuisine
在翻譯行業(yè),讓人生畏的就是"保密"問題,因?yàn)橛行┓g資料因涉及商業(yè)機(jī)密,泄密后果嚴(yán)重,丟了自己飯碗事小,后期還可能承擔(dān)一定的法律責(zé)任,所以一般大連翻譯公司會與跟客戶簽訂保密協(xié)議,保證翻譯資料不外泄,明確違約責(zé)任,保證客戶利益。 保密資料是指客戶披露給翻譯公司的所有相關(guān)業(yè)務(wù)的電子文檔、書面及其它形式的材料或信息,只要涉及到甲方未曾公開或發(fā)表的信息,該保密資料可以是符合法律規(guī)定條件的商業(yè)秘密,也可以
聯(lián)系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機(jī): 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
聯(lián)系人: 孫峰
手 機(jī): 15140372586
電 話: 0411-39849418
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
俄語翻譯-衡水陪同口譯-商務(wù)接待-會議洽談翻譯-溝通
¥1400.00
¥100.00