大連翻譯分享印度NCT of Delhi的準(zhǔn)確翻譯

    印度的行文規(guī)范比較復(fù)雜,很多印度頒發(fā)的證件和文件中有大量的縮寫,如果不了解印度當(dāng)?shù)氐男形囊?guī)范,則翻譯過(guò)程中很難順利開展。大連翻譯有限公司為大家分享NCT of Delhi的準(zhǔn)確翻譯。
     NCT of Delhi中的NCT其實(shí)是National Capital Territory的縮寫,意思為國(guó)家首都轄區(qū),NCT of Delhi就可以翻譯為德里國(guó)家首都轄區(qū)。有時(shí)候也會(huì)出現(xiàn)NCTD,其實(shí)就是National Capital Territory of Delhi的縮寫,其意思也是德里國(guó)家首都轄區(qū)。
    大連信雅達(dá)翻譯公司是專業(yè)正規(guī)的本地大連翻譯公司,可以提供英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、意大利語(yǔ)等數(shù)十個(gè)語(yǔ)種的各類證件翻譯、商務(wù)文件翻譯和現(xiàn)場(chǎng)口譯翻譯服務(wù)。
    

    大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司專注于大連翻譯公司,大連翻譯社,大連翻譯中心等

  • 詞條

    詞條說(shuō)明

  • 大連翻譯公司分享醫(yī)院工作相關(guān)人員職位中英文名稱翻譯怎么弄

    醫(yī)院工作相關(guān)人員職位中英文名稱翻譯怎么弄?醫(yī)院或醫(yī)藥方面的工作人員名稱都有對(duì)應(yīng)的詞匯,各個(gè)細(xì)分領(lǐng)域也都有自己對(duì)應(yīng)的詞匯內(nèi)容可以參考使用,因此醫(yī)藥翻譯方面,不要僅憑自己的感覺和認(rèn)識(shí)進(jìn)行翻譯,而是要參考行業(yè)的通用詞匯內(nèi)容。 例如下面這些醫(yī)院醫(yī)藥從業(yè)人員的中英文翻譯內(nèi)容,都是整個(gè)醫(yī)藥行業(yè)中,經(jīng)常使用的一種,有著固定的中英文名稱,每種名稱都代表一定的含義和職業(yè)定位,便于如何快速的了解和選擇符合自己要求的醫(yī)

  • 大連翻譯公司如何科學(xué)制定戰(zhàn)略管理

    大連翻譯公司只有制定科學(xué)合理的、適合本公司情況的戰(zhàn)略管理,才能確保組織目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。下面總結(jié)了制定大連翻譯公司只有制定科學(xué)合理的、適合本公司情況的戰(zhàn)略管理,才能確保組織目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。 **,明確公司的任務(wù)和使命。 翻譯業(yè)務(wù)進(jìn)展如何?公司要進(jìn)入大而全的翻譯領(lǐng)域,還是專而精的翻譯領(lǐng)域?這些都是大連專業(yè)翻譯公司的經(jīng)營(yíng)者需要深思熟慮的。 *二,做好內(nèi)部和外部形式的分析。 詳細(xì)分析公司的內(nèi)部、外部形式,是制定發(fā)

  • 大連翻譯公司分享金融翻譯之金融財(cái)務(wù)翻譯

    金融翻譯是一個(gè)特殊的行業(yè),關(guān)系著投資者的信息參考,所以必須要注重這些細(xì)節(jié)。打好堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),才能在該行業(yè)中立足。才能成為專業(yè)的金融韓各樣的翻譯人員。堅(jiān)持去深入了解,堅(jiān)持積累,那么一定會(huì)有收獲,會(huì)有提升。 財(cái)務(wù)金融翻譯方面,大連翻譯公司的每一位譯員都是非常專業(yè)的,他們?cè)谧鼋鹑诜矫娴姆g時(shí),都有非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度。以下是大連翻譯公司為您整理的關(guān)于財(cái)務(wù)金融翻譯方面的一些翻譯原則和技巧: 一、財(cái)務(wù)金融翻譯數(shù)字和

  • 大連翻譯公司分享經(jīng)典詞語(yǔ)in the grip of/lose grip on 陷入、控制的運(yùn)用!

    in the grip of/lose grip on 陷入、控制 experiencing sth unpleasant that cannot be stopped 處于不快卻無(wú)法制止的境遇;受制于某事 lose your ?grip (on sth) to become unable to understand or control a situation 失去(對(duì)…的)理解(或控制);駕馭

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時(shí),請(qǐng)告知來(lái)自八方資源網(wǎng)!

公司名: 大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司

聯(lián)系人: 孫峰

電 話: 0411-39849418

手 機(jī): 15140372586

微 信: 15140372586

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號(hào)中國(guó)人壽大廈2002室

郵 編:

網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

相關(guān)閱讀

雞西|礦用混凝土泵配件|施工案例視頻 喜訊|浙江**電子商務(wù)博覽會(huì)&義烏翔達(dá)展覽斬獲殊榮! 重慶、成都XO-JL670手持式氣體檢漏儀廠家銷售 鄭州瀝青路面施工主要包括 環(huán)翠山東齊魯油漆乳膠漆油漆廠家直發(fā) 青島潛水泵生產(chǎn)廠家 韶關(guān)電子政務(wù)驗(yàn)收測(cè)評(píng)機(jī)構(gòu) 麗江針灸推拿報(bào)名學(xué)校 安順反滲透純水設(shè)備批發(fā)價(jià)格 東營(yíng)沙子輸送機(jī) 中國(guó)稱重指示器市場(chǎng)調(diào)研分析與投資前景研究報(bào)告2025-2030年 淄博污水處理菌廠家 保鮮盒模具\(yùn)打包盒模具\(yùn)薄壁模具加工廠家 阿拉善盟回收二甲基亞砜 南充熱縮帶購(gòu)買 大連翻譯公司----波里尼西亞語(yǔ)族:馬來(lái)語(yǔ)翻譯! 大連翻譯公司分享時(shí)事新聞雙語(yǔ)翻譯! 大連翻譯公司分享《烏合之眾》30句經(jīng)典名言一 大連翻譯公司分享經(jīng)典表達(dá)give/allow sb/sth free/full rein用法 中英文翻譯譯文自省了解的內(nèi)容 飛機(jī)上常用韓語(yǔ)短語(yǔ) 外文科技文獻(xiàn)應(yīng)該怎樣翻譯及翻譯技巧 大連翻譯公司分享雙語(yǔ)文章 改變自己,只需要兩年時(shí)間 大連翻譯公司分享經(jīng)典表達(dá)clamour for 要求、叫囂 加拿大**材料翻譯常見的術(shù)語(yǔ)縮寫一 《EI》期刊對(duì)英文摘要的寫作要求 大連翻譯公司分享翻譯的忠實(shí)性和自由性可以做到相輔相成嗎? 大連翻譯公司分享人名翻譯需要注意的事項(xiàng) 大連翻譯公司分享經(jīng)典表達(dá)lay a/the groundwork 打下……基礎(chǔ) 父親節(jié)推薦 來(lái)著父親的溫暖話語(yǔ)
八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過(guò)程,請(qǐng)自行甄別其真實(shí)性及合法性;
2、跟進(jìn)信息之前,請(qǐng)仔細(xì)核驗(yàn)對(duì)方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個(gè)人賬戶的行為,均存在詐騙風(fēng)險(xiǎn),請(qǐng)?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司

聯(lián)系人: 孫峰

手 機(jī): 15140372586

電 話: 0411-39849418

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號(hào)中國(guó)人壽大廈2002室

郵 編:

網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

    相關(guān)企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費(fèi)注冊(cè) | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報(bào)
粵ICP備10089450號(hào)-8 - 經(jīng)營(yíng)許可證編號(hào):粵B2-20130562 軟件企業(yè)認(rèn)定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權(quán)登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved