上外英語(yǔ)mti研究生推型備考建議


    一. 上外英語(yǔ)mti研究生推型:
    ① 上外英語(yǔ)外國(guó)語(yǔ)研究生推試采取雙機(jī)位面試。
    ② 老師提前分配順序,按照號(hào)碼進(jìn)入面試,面試時(shí)有3-4位老師提問(wèn),問(wèn)題較為平常。如:為何選擇筆譯方向。
    ③ 面試中有視譯環(huán)節(jié),英譯漢是文化類文章300-400字左右;漢譯英是散文類文章較之英譯漢較長(zhǎng)一些,有1分鐘的準(zhǔn)備時(shí)間,譯后老師不做評(píng)價(jià)。
    二. 上外英語(yǔ)mti研究生推試復(fù)習(xí)建議:
    1、問(wèn)答環(huán)節(jié)
    建議同學(xué)們分為兩類話題進(jìn)行準(zhǔn)備
    ① 院校內(nèi)容和個(gè)人選擇
    很多學(xué)校都會(huì)問(wèn)到類似的問(wèn)題,“為什么選擇我們學(xué)校?”“為什么會(huì)選擇筆譯專業(yè)?”“有沒(méi)有讀過(guò)我們學(xué)校某位老師的著作?”

    北鼎老師建議:對(duì)于這類內(nèi)容,建議同學(xué)們提前可以大致列一下與院校有關(guān)的問(wèn)題,設(shè)計(jì)比較周密的答案。一般對(duì)于這類內(nèi)容需要分點(diǎn)作答,但是一定注意不要過(guò)分貶低自己抬高目標(biāo)院校。此外,建議同學(xué)們提前瀏覽下學(xué)院的官網(wǎng)了解下學(xué)院的教師信息、師資力量還有學(xué)術(shù)成就,這樣就不至于在問(wèn)答環(huán)節(jié)難以作答。


    關(guān)于個(gè)人選擇方面,建議同學(xué)們不要只列舉對(duì)方院校的諸多優(yōu)勢(shì),也思考下自己的優(yōu)勢(shì)和長(zhǎng)處。面試的老師并不是只是想聽(tīng)到同學(xué)們說(shuō)有多愛(ài)這個(gè)專業(yè),也是想通過(guò)類似的問(wèn)題了解下大家是否真的適合這個(gè)專業(yè)。
    ② 專業(yè)問(wèn)題
    雖然在大外的考試中并未涉及特別專業(yè)的問(wèn)題,但是還是建議同學(xué)們提前補(bǔ)充一點(diǎn)筆譯策略、技巧還有理論方面的內(nèi)容。
      北鼎老師建議:可以提前翻看一下張培基的《英漢翻譯教程》。
    2、視譯環(huán)節(jié)
    上外的視譯材料難度不低。即使是對(duì)于文學(xué)類內(nèi)容進(jìn)行筆譯都是很難的,較何況是視譯。
    在視譯方面建議大家做兩個(gè)準(zhǔn)備工作:
    1. 準(zhǔn)備基本視譯技巧,比如順句驅(qū)動(dòng)、切分、等待。這個(gè)方面建議大家可以閱讀一下《視譯基礎(chǔ)》這本書(shū)。
    2. 如果涉及到文學(xué)類文本,那基本功必須得扎實(shí)。雖然在視譯環(huán)節(jié)對(duì)于選詞要求不是很高,但是各位同學(xué)還是要**自己的功底的。因此,建議大家日常在練習(xí)完《散文108篇》或者《張培基散文選》之后要做一下摘抄和積累,再試著用視譯的方法處理一下文本。
      以上,就是高譯整理的上外英語(yǔ)mti研究生推型備考建議的內(nèi)容,相關(guān)上外考研信息可致電高譯教育咨詢。



    上海高譯教育科技有限公司專注于考研輔導(dǎo),上外考研輔導(dǎo)等

  • 詞條

    詞條說(shuō)明

  • 上外考研,2023年英語(yǔ)MTI初試備考建議

    上外英語(yǔ)MTI考研,初試考試共四門:政治、翻譯碩士英語(yǔ)、英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)和漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)。除政治考試全國(guó)統(tǒng)一命題之外,其余三科都由上外自主命題。考研總分500分,在最后上外計(jì)算初試排名時(shí)會(huì)采用技術(shù)分,即技術(shù)分=政治分?jǐn)?shù)*10%+其他三科總分*110%,總分450分,由此得出的技術(shù)分按照由高到低排列會(huì)決定哪些同學(xué)進(jìn)入復(fù)試。初試備考 翻譯綜合 從上外的技術(shù)分計(jì)算方法來(lái)看,政治并不是非常重要,但也不能

  • 2023年上外日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)考研的備考建議

    日語(yǔ)綜合考察要點(diǎn):?jiǎn)卧~讀音、外來(lái)語(yǔ)、慣用句、助詞助動(dòng)詞用法、翻譯、現(xiàn)代文古文閱讀理解、文學(xué)作品、寫作能力、日漢互譯能力。高譯小編今天為大家整理出一些備考建議:夯實(shí)基礎(chǔ),熟練掌握《綜合日語(yǔ)教程》各冊(cè)中的基礎(chǔ)知識(shí),加強(qiáng)對(duì)單詞、慣用句、閱讀理解、寫作及翻譯能力的訓(xùn)練,多研究真題,揣摩出題方式及考察方向。1、詞匯部分假名寫漢字部分。主要考查兩點(diǎn),一是對(duì)日本漢字寫法的掌握,二是對(duì)單詞使用哪個(gè)漢字的掌握。由于

  • 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)考研日語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)初試解析

    (一)形式相近的詞匯辨析 1.橫暴(読み方:おうぼう) 解析:有“憑借權(quán)力和武力做出無(wú)法無(wú)天的粗暴行為”的意思??捎糜凇袱浃丹筏し颏Eうと橫暴になる」「橫暴な客には天罰が下って欲しい」等例子。強(qiáng)調(diào)蠻橫無(wú)理的態(tài)度和言行?!凹词故褂靡惨獔?jiān)持自己的想法,但實(shí)際上不管是否使用都會(huì)使用這個(gè)詞?!?2.橫柄(読み方:おうへい) 解析:有“趾高氣揚(yáng)、無(wú)視他人、無(wú)禮”的意思??捎糜凇副伺螜M柄な態(tài)度に閉口した」

  • 上外日語(yǔ)口譯考研經(jīng)驗(yàn)分享

    我個(gè)人是日語(yǔ),正好要考日語(yǔ)八級(jí),也報(bào)考了上外日語(yǔ)口譯考研,兩個(gè)一起復(fù)習(xí)。一般日語(yǔ)專八能達(dá)到優(yōu)秀的話這門就沒(méi)太大問(wèn)題,拿專八習(xí)題練手很合適。外研社的《日語(yǔ)八級(jí)考試 綜合輔導(dǎo)與強(qiáng)化訓(xùn)練》,詞匯、閱讀、文學(xué)文化之類都有涉及,掌握好了就問(wèn)題不大。主要還是靠大學(xué)幾年積累下來(lái)的底子,所以一定要打好基礎(chǔ),N1紅藍(lán)寶書(shū)要反反復(fù)復(fù)看,難點(diǎn)記牢,拿單詞本每天背單詞。非日語(yǔ)的還要多看日本文化

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時(shí),請(qǐng)告知來(lái)自八方資源網(wǎng)!

公司名: 上海高譯教育科技有限公司

聯(lián)系人: 丁富彥

電 話:

手 機(jī): 13641868909

微 信: 13641868909

地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號(hào)7幢306室

郵 編:

網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com

八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過(guò)程,請(qǐng)自行甄別其真實(shí)性及合法性;
2、跟進(jìn)信息之前,請(qǐng)仔細(xì)核驗(yàn)對(duì)方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個(gè)人賬戶的行為,均存在詐騙風(fēng)險(xiǎn),請(qǐng)?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 上海高譯教育科技有限公司

聯(lián)系人: 丁富彥

手 機(jī): 13641868909

電 話:

地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號(hào)7幢306室

郵 編:

網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com

    相關(guān)企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費(fèi)注冊(cè) | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報(bào)
粵ICP備10089450號(hào)-8 - 經(jīng)營(yíng)許可證編號(hào):粵B2-20130562 軟件企業(yè)認(rèn)定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權(quán)登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2025 b2b168.com All Rights Reserved