日語的道歉詞句不能隨便亂用,不然可能會較加失禮!

    ?想必大家學(xué)習(xí)英文的時候,有時候會被弄得丈二和尚摸不著頭腦,覺得一塌糊涂:為什么有好幾個單詞,表達(dá)的意思都差不多?中文也是如此,光是說一個道歉,就有對不起、不好意思、向您致歉等多種說法,其實這些說法在各種語境下面所表達(dá)的意思也是不同的,他們適用于不同的語境,那么今天我們就來看一看,在日本語里面是如何表達(dá)道歉的呢?
    
    日語里面有很多個“對不起”,但是他們之間的涵義有著很大的區(qū)別,那我們接下來就讓我們一起來看看,他們是有什么樣的區(qū)別吧。
    
    1、萬用的,ごめんなさい
    
    發(fā)音:GO MEN NASAI
    
    這個詞語之所以被稱為是萬用語,是因為它確實是適合于多種場合、多種條件,一般情況下都可以用,不怎么受到限制,程度也不輕不重剛剛好,比如說你如果跟你的朋友們一起走在街上,然后你突然想起自己有什么東西沒帶,這個時候就可以說這句話,對朋友們抱歉,然后趕回去拿東西,如果你走在街上不小心撞到了路人,踩到了路人的腳,也可以用這句話作為代替,還有一些時候你跟**說話,想對**委婉的表示有些抱歉的意思,也可以把這句話作為選擇。
    
    2、“打擾一下”,すみません
    
    發(fā)音:SUMI MA SEN
    
    這句話的意思表現(xiàn)得沒有太重的歉意,有點類似于中文里面的“在嗎?”作為一個跟人搭話的時候十分友好的開頭,程度很輕,不痛不癢的同時,平常無論什么時候都可以用。
    
    3、悪い
    
    發(fā)音:WA RUI
    
    如果經(jīng)??磩赢嫷娜?,一定曾經(jīng)看到過這句話,這就是差不多動畫里面男女主角經(jīng)常說的話,可以當(dāng)成打情罵俏的小情話,它承載的意義也不是很重,類似于“對不住你了”,“我的不好”,這樣的感覺。
    
    4、“失禮了”失禮します
    
    發(fā)音:SHI TSU RE SHI MASU
    
    看到這個詞,大家一定要有這樣的自覺:這句話不僅僅有“我失陪了”的意思,較是一種互相之間的驗證,日本本身是個很注重禮節(jié)的國家,平常盡量輕言細(xì)語不會打擾到別人,而在這種時候,有一些話就被用來表達(dá)輕微的歉意,小小的惶恐,大家可以假設(shè)一下類似的情景:本來一個地方很安靜,但是你路過的時候發(fā)出的腳步聲稍微重了一點,你會覺得打擾了這片安靜的氣氛,然后就很惶恐,尤其是如果在地板上劃出刺耳的聲音,你怕別人敏感多想,覺得你是故意打擾他們的,就可以說,失禮しました。
    
    5、“真的非常抱歉” 申し訳ございません
    
    發(fā)音:MOU SHI WAKE GOZAI MASEN
    
    這句話的程度比較重了,算是正式的道歉語,不像是上面那些道歉語一樣都是小打小鬧,這些道歉語往往是聚焦于自己的失誤,給對方造成了巨大的麻煩的時候,如果你知道自己的重大失誤已經(jīng)讓對方蒙受損失,你一定會有一種誠惶誠恐的感覺,而且也要咬牙承擔(dān)責(zé)任,彌補(bǔ)損失,于是到了這個時候,就必須說“我沒有任何狡辯的意思”。這句話一般是適用于下級對上級,比如說學(xué)生對老師,上班族對**,但很有趣的是,之前有個人曾經(jīng)在一次去吃飯的時候,到要結(jié)賬的時候發(fā)現(xiàn)自己沒有帶錢包,當(dāng)時整個人都覺得暗叫不妙,不得已只好給拉面館的老板道歉,用了這句話,沒想到這個慈祥的拉面館老奶奶就沒有計較這份錢了,實在是讓人感激涕零,也意識到這句話的重要作用。

    沈陽新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校專注于日語培訓(xùn),韓語培訓(xùn),培訓(xùn)機(jī)構(gòu)等

  • 詞條

    詞條說明

  • 不同情況下的拒絕,日語要怎么說?

    客氣的日本人都怎么拒絕別人? 是不是很好奇, 今天就來學(xué)一下拒絕6連發(fā)。 1.基本的拒絕(抬高對方) せっかくのお話ですが、あまりにもったいないお話なので… 這實在是難得,但是對我來說有些浪費了… 難以接受對方的提議時,可以采用謙遜的說法,這樣不會給對方帶來不快。 2.直截了當(dāng)?shù)木芙^ 今回は遠(yuǎn)慮(えんりょ)させていただきます。 這次請容許我拒絕。 這種說法聽起來會比較尖銳,還是要根據(jù)情況謹(jǐn)慎使用。

  • 教科書上教的那些不禮貌的日語

    (1) どういたしまして 含有“我做了值得讓你表達(dá)感謝的事情嗎?并沒有”的語感。這是一句語氣較為強(qiáng)烈的反問句,所以不推薦對年長的人或者前輩使用。 應(yīng)該說 ?お役に立てて嬉しいです(能幫到你,我很高興) ?とんでもないです(哪里的話) (2) 結(jié)構(gòu) 包含“算不上太高”的語感,可能會給人“雖然很厲害,但不如我”的印象。 這樣就有點居高臨下的感覺了,所以不管是對年長的前輩,還是對朋友,較好都不要使用這種

  • 「言う」和「話す」都是“說”的意思,它倆到底有啥不同?

    學(xué)習(xí)日語的小伙伴們,肯定都知道「言う」就是“說”的意思。但是如果讓你表達(dá)漢語中的“說”你就只會這一種,那可大大的不行啊。 漢語中的“說”其實在日語中有三種相對應(yīng)的詞匯,分別是「言う」、「話す」和「語る」。 以村上春樹的《朗格漢島的午后》為例,書中「言う」、「話す」表達(dá)的意思與漢語中“說”意思相一致的共有25例。 【例】△「正直に言って」/坦率來說 △「~と言われてびっくりした」/說得我大吃一驚 △

  • 日語閱讀很ok嗎?

    對學(xué)日語的人來說,日語考試和中國數(shù)學(xué)*一樣,也包括個別閱讀。漢語是我們的語言我們中小學(xué)學(xué)了國語。問你學(xué)這些內(nèi)容。你還是不能在1點30分說話。但是不能否認(rèn)。通過這9年的語文學(xué)習(xí),我們的語文水平在不斷提高。學(xué)母語是這樣的,學(xué)日語當(dāng)然也很多。在我們幾乎學(xué)會了日語學(xué)習(xí)方法后,我們可以一步一步地練習(xí)日語方面的練習(xí)。在日語閱讀方面,我們應(yīng)該注意什么想法? 1、查找關(guān)鍵詞 一篇文章仍然推動中心話題,可以證明對

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時,請告知來自八方資源網(wǎng)!

公司名: 沈陽新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校

聯(lián)系人: 周老師

電 話:

手 機(jī): 13332417040

微 信: 13332417040

地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室

郵 編:

網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com

八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過程,請自行甄別其真實性及合法性;
2、跟進(jìn)信息之前,請仔細(xì)核驗對方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個人賬戶的行為,均存在詐騙風(fēng)險,請?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 沈陽新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校

聯(lián)系人: 周老師

手 機(jī): 13332417040

電 話:

地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室

郵 編:

網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com

    相關(guān)企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費注冊 | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報
粵ICP備10089450號-8 - 經(jīng)營許可證編號:粵B2-20130562 軟件企業(yè)認(rèn)定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權(quán)登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2025 b2b168.com All Rights Reserved