喜歡韓國(guó)飲食的童鞋都知道,韓國(guó)人的餐桌上少不了“湯”,而且韓國(guó)湯的種類**級(jí)多: ???(雞蛋湯)、???(泥鰍湯)、??(年糕湯)、????(泡菜湯)等等。 細(xì)心的童鞋馬上會(huì)發(fā)現(xiàn)這里有著微妙的差別,同樣是“湯”,怎么韓語(yǔ)表達(dá)不一樣呢? ?、?、??在naver中文字典里都翻譯為“湯”,那么它們之間到底有何區(qū)別呢? 今天我們就來(lái)探個(gè)究竟! ?: 按照字典里的解釋: 1.把肉、海鮮、蔬菜等放入大量的水煮,調(diào)節(jié)咸淡后制作的食物。 2.把燉菜里的固體物質(zhì)除去后剩下的湯水就是“?”。 我們常見的有:???(海帶湯), ?????(魷魚蘿卜湯), ????(豆芽湯), ???(明太魚湯) ?: 按照字典里的解釋: 1.?的尊稱 2.用于祭司時(shí),干料多湯水少的“?” 不過(guò),實(shí)際上這個(gè)?并不能這么草率按照字典里下定義,雖說(shuō)??(牛骨湯)也可以稱為??,但是韓語(yǔ)里有???,卻沒有???的說(shuō)法。 對(duì)于二者的區(qū)別,有很多種說(shuō)法,有的說(shuō)?的口味較清淡、有的說(shuō)?制作的過(guò)程中要放更多的水,也有人說(shuō)湯是滋補(bǔ)身體的。究竟是什么區(qū)別,沒有準(zhǔn)確的定義。 不過(guò)我們經(jīng)??梢砸姷降?有以下幾種:??(牛骨湯), ???(先農(nóng)湯)、???(鮮辣魚湯),不知道大家品嘗過(guò)哪些? ??: 作為忠實(shí)的韓餐愛好者,小編喜歡的“湯”就是??了。 那么同樣我們先來(lái)了解下,韓國(guó)人自己是如何定義這個(gè)??的! 同樣也按照字典里的解釋: 在砂鍋或者小鍋里放入湯汁,熬得稠一點(diǎn),放入肉、蔬菜、豆腐等等。再放入大醬、辣椒醬、醬油等調(diào)料制作而成。 在很多外國(guó)人眼里,韓餐的代表就是大醬湯(????)、泡菜湯(????)。 ??比?的味道要重,非常適合搭配米飯來(lái)吃(不然有點(diǎn)咸~個(gè)人口味)。 區(qū)分??和?湯水的量不同,區(qū)分起來(lái)很簡(jiǎn)單。 其實(shí),還有個(gè)較簡(jiǎn)單的方法,你看著“湯”是裝在什么器皿里的,連鍋端上來(lái)的是“??”,裝在碗里的是“?”。 好啦,小編的科普時(shí)間今天到這里,大家下次去吃韓國(guó)料理的時(shí)候,可以每個(gè)“湯”點(diǎn)一份,看看究竟區(qū)別在哪里。
詞條
詞條說(shuō)明
日語(yǔ)學(xué)習(xí):日語(yǔ)語(yǔ)法(一)
意思 できることならば。それなら。 這樣的話…… 功能場(chǎng)景 用于表達(dá)的場(chǎng)景 例句 ① 全員そろったね。ならばはじめよう。 解析 〔「それならば」の「それ」の略から〕 前文を條件として述べるときに用いる。なら。 接續(xù) 【體言】でないと?ない 意思 ~なければ、~できない 如果不……就不……,否則…… 功能場(chǎng)景 用于表達(dá)的場(chǎng)景 例句 ① ステンレス鋼管でないと、この種の化學(xué)反応裝置に使うことが できな
日語(yǔ)中的對(duì)不起你用對(duì)了嗎?這篇文章來(lái)告訴你
學(xué)習(xí)了日語(yǔ)的小伙伴,你真的知道該如何用日語(yǔ)道歉嗎?其實(shí)日語(yǔ)中“對(duì)不起”的說(shuō)法有好多種,在不同的場(chǎng)合、不同的輩分、針對(duì)不同的事情,根據(jù)嚴(yán)重程度,道歉的方式也各有差異。今天我們就來(lái)看看日語(yǔ)中“對(duì)不起”的不同說(shuō)法在不同場(chǎng)合中的使用。讓你能夠正確的將對(duì)不起說(shuō)出口。 一、比較常用的說(shuō)法 在日語(yǔ)中常用的三種說(shuō)法莫過(guò)于「すみません」、「ごめんなさい」和「申し訳無(wú)い(もうしわけない)」,我相信沒有小伙伴沒有聽到過(guò)
沈陽(yáng)日語(yǔ)培訓(xùn)_日語(yǔ)二級(jí)語(yǔ)法總結(jié)(三)
1.~ほど 意味 一方的程度變化,另一方也隨之一起變化 接続 [動(dòng)-辭書形] [い形-い] +ほど [な形-な] [名] ① 相撲では、太っているほど有利だ。/相撲選手是越胖越有利。 ② 値段が高いほど品物がいいとは限らない。/不一定價(jià)錢越貴,東西就越好。 2.~ものだ/~ものではない A意味 表示感嘆、嘆息、深感… 接続 [動(dòng)?い形?な形]の名詞修飾形+ものだ ① あんな大事故にあって、よく助か
向きになる 認(rèn)真、鄭重其事的意思。 「我是開玩笑的,干嘛那么認(rèn)真啊」譯為「冗談だよ。なにそんな向きになってるのよ?!埂袱い对嚭悉摔胜盲郡椁撙螭氏颏摔胜盲谱壳颏颏浃盲皮郡??!埂袱膜蓼螭胜い长趣摔饯ο颏摔胜毪胜琛!埂袱饯ο颏摔胜毪长趣猡胜い??!沟鹊?。 心(こころ)にかける 中文意思可以說(shuō)成「惦記/掛念/關(guān)心」等。比如說(shuō)「一直以來(lái),感謝(你)對(duì)我的關(guān)心/掛念。」的日語(yǔ)表達(dá)就可以說(shuō)成「いつも、お心に
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com