這次我會給大家講解一下“可愛い”和“可愛らしい”的區(qū)別。這兩個詞的語感確實有一定的區(qū)別,一起看看有什么不一樣吧。 簡單來說,這兩個詞的區(qū)別,這樣記憶就可以了 可愛い:顏值高 可愛らしい:性格和舉止有魅力 可愛らしい是“可愛い+らしい”,らしい是“看起來這樣”的意思,所以這句話的直接翻譯就是“看起來很可愛”。接下來我給大家詳細介紹一下,就是 可愛い指的是外表 可愛い的原來意思是“想深愛珍惜的”這樣,所以原來只要你想用愛心珍惜就可以用可愛い了。不過現(xiàn)在我們只用可愛い的話,大家都會覺得就是指外表。所以我們在可愛い**顯示具體的東西的話,我們外表之外的東西也可以用可愛い來表現(xiàn)。 性格が可愛い 仕草(舉止)が可愛い 那么,可愛らしい呢?因為上面的可愛い一般指的是外表,所以這個詞自然而然地表示外表之外的東西了。這個詞的語感是“雖然外表不是特別好,但考慮性格,舉止等所有事情的話,綜合來看想珍惜”這樣。 所以如果你直接跟日本女生用“あなたは可愛らしいですね”的話,對方可能會感覺不太舒服。這個詞有暗示“你的顏值不是特別高”的語感,所以直接夸女生的話,應(yīng)該用可愛い。不過從別的角度來看,應(yīng)該會有不少女生不喜歡被說可愛い,想對方看自己的內(nèi)在吧。 我給你舉個例子 大學(xué)生の時は可愛い人とばかり付き合ってたけど、結(jié)婚を考えるようになった今、求めているのは可愛らしい女性だ。 大學(xué)生的時候一直跟顏值高的女生交往,但是要考慮結(jié)婚的現(xiàn)在,我想要的是性格很可愛的女生。 大家明白了嗎?總結(jié)一下。 可愛い:顏值高 可愛らしい:性格和舉止有魅力 *可愛い的**顯示具體東西的話,也可以表現(xiàn)顏值之外的東西
詞條
詞條說明
你用日語道歉時,用什么表示呢? “ごめんなさい”和“すみません”這兩個應(yīng)該是常用的吧。 那么,這兩個表現(xiàn)之間有什么區(qū)別嗎? 我覺得日本人也不太清楚,但是用錯的話有時候可能會造成誤會。 這次我給大家講一講這兩個表現(xiàn)的區(qū)別吧。 1. ごめんなさい 那首先我們看看ごめんなさい的由來吧。 這個表現(xiàn)的形式是這樣的。 ごめんなさい=御+免+なさい 御:表現(xiàn)禮貌的意思 免:原諒 なさい:表示命令 所以ごめんなさ
日本人自己姓名次*與中國相同,即姓前名后,但姓名字數(shù)常常比中國漢族的姓名字數(shù)多,較常見的由四字組成如。 日本較常見的姓氏有40多個,其中鈴木、佐藤、田中、山本、渡邊、高橋、小林、中村、伊藤、齋藤**姓占總?cè)丝诘?0%,有1000多萬。3600位后的姓氏是較稀有的姓氏。 古代日本人自己沒有姓,只要名。后來隨著消費的開展,特別是進入**社會以后,在統(tǒng)治**中間首先呈現(xiàn)了氏和姓。氏是日本古代國度中的一種
韓國語語法和詞匯 語法一 1.韓國語的結(jié)構(gòu) 韓國語與漢語的語序不同,一般是“主語+賓語+謂語(SOV)。即: ? ?? ?? S O V 我 看 報紙 S V O 在韓國語的句子中,體詞(名詞)后面接助詞,謂詞后面接詞尾。 ?(?) ??(?) ??(???)--?? ??? ???. 2.?/??? “–???, –???” 是陳述式終結(jié)詞尾。用于謂詞詞干后面。表示一種尊敬的語氣。(在韓語中,動
實例會話: 女:企畫部です。 男:営業(yè)部の李ですが、鈴木課長いますか。 女:いま、來客中ですが。 男:そうですか。それじゃ、戻ったら、ちょっと伝えたいことがあるんですけど。 女:はい、どうぞ。 男:提案のあった企畫なんですが、承認されたって伝えてもらえませんか。 女:企畫が承認されたということですね。わかりました。 男:よろしくお愿いします。 (課長が戻る) 女:課長、先ほど営業(yè)部の李さんから電話
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com