大連翻譯公司分享經(jīng)典表達 feel the pinch 經(jīng)濟困難,手頭拮據(jù),缺乏,不足 feel the pinch 經(jīng)濟困難,手頭拮據(jù),缺乏,不足 If a person or company is feeling the pinch, they do not have as much money as they used to, and so they cannot buy the things they would like to buy. 感到手頭拮據(jù) 大連翻譯公司例句如下: Consumers are spending less and merchants are feeling the pinch. 消費者花錢少了,商家感到手頭拮據(jù)。 當世界經(jīng)濟處于下行期的時候,**經(jīng)濟“蛋糕”不容易做大,甚至變小了,增長和分配、資本和勞動、效率和公平的矛盾就會較加**,發(fā)達國家和發(fā)展中國家都會感受到壓力和沖擊。 When the global economy is under downward pressure, it is hard to make the cake of global economy bigger. It may even shrink, which may cause conflicts between growth and distribution, between capital and labor, and between efficiency and equity. Both developed and developing countries have felt the pinch. 因其家庭負擔之重,工資和生活費用之不相稱,時有貧困的壓迫和失業(yè)的恐慌,和貧農(nóng)亦大致相同。 They feel the constant pinch of poverty and dread of unemployment, because of heavy family burdens and the gap between their earnings and the cost of living; in this respect too they largely resemble the poor peasants. The World Bank noted Monday that ambitious investment plans announced by some local governments could face funding constraints, “not least because governments are feeling the pinch of a cooling real estate market, which lowers land sales revenues.” 世界銀行周一指出,某些地方**所宣布的宏大投資計劃可能會面臨資金困境,“尤其是因為降溫的房地產(chǎn)市場減少了土地買賣的收益,由此而來的拮據(jù)局面已經(jīng)對各地**造成了影響?!? 在合作化以后,許多合作社感到勞動力不足了,有必要發(fā)動過去不參加田間勞動的廣大的婦女群眾參加到勞動戰(zhàn)線上去。 Since then many co-operatives have felt the pinch of a labour shortage and the need to mobilize the masses of women, who did not work in the fields before, to take their place on the labour front. While much of the impact of the trade war has yet to be felt, experts say it won’t take long for a slowing economy to start to feel the pinch, especially as officials grapple with other economic problems. 盡管人們還沒感受到貿(mào)易戰(zhàn)的大部分影響,*表示要不了多久,放緩的經(jīng)濟就會開始感到壓力,尤其是在官員們努力應付其他經(jīng)濟問題的時候。
詞條
詞條說明
大連翻譯公司分享經(jīng)典表達give/allow sb/sth free/full rein用法
大連翻譯公司分享經(jīng)典表達give/allow sb/sth free/full rein用法 give/allow sb/sth free/full rein to give sb complete freedom of action; to allow a feeling to be expressed freely 對…不加約束;放任自由;充分表達(感情) 應該發(fā)揮各自優(yōu)勢、承擔各自義務,共同
以下是大連翻譯公司分享的優(yōu)秀文章季羨林先生的容忍 容忍 Patience 季羨林 Ji Xianlin 人處在家庭和社會中,有時候恐怕需要講點容忍。 In home and social life one probably needs to be a little bit patient now and then. 唐朝有一個姓張的大官,家庭和睦,美名遠揚,一直傳到了皇帝耳中?;实圪澝浪渭矣械?,
大連翻譯公司總結新型冠狀病毒英文翻譯及相關詞語翻譯 Novel Coronavirus 新型冠狀病毒 1. novel 我們平時熟悉的是它作為名詞“小說”,其實它還有作形容詞的時候,表示“新型的”:different from anything known before, 感覺用novel比new會較貼切。 2. coronavirus 就是指的冠狀病毒。 世衛(wèi)組織將這一病毒命名為: 2019 N
印度的行文規(guī)范比較復雜,很多印度頒發(fā)的證件和文件中有大量的縮寫,如果不了解印度當?shù)氐男形囊?guī)范,則翻譯過程中很難順利開展。大連翻譯有限公司為大家分享NCT of Delhi的準確翻譯。 NCT of Delhi中的NCT其實是National Capital Territory的縮寫,意思為國家首都轄區(qū),NCT of Delhi就可以翻譯為德里國家首都轄區(qū)。有時候也會出現(xiàn)NCTD,其實就是Natio
公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司
聯(lián)系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司
聯(lián)系人: 孫峰
手 機: 15140372586
電 話: 0411-39849418
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com