大連翻譯公司中英文對照傳統(tǒng)詞語翻譯二

    上期學習了中國傳統(tǒng)詞匯和節(jié)日的詞語,這次大連翻譯公司和大家一起繼續(xù)學習中國特有詞匯及食物詞匯吧!
    三綱:君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife
    五常:仁、義、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity
    八股文 eight-legged essays
    多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness
    養(yǎng)兒防老:raising sons to support one in one’s old age
    中國*特的傳統(tǒng)飲食(Unique Traditional Chinese Foods)
    餛飩 wonton
    鍋貼 guotie (fried jiaozi)
    花卷 steamed twisted rolls
    套餐 set meal
    盒飯 box lunch; Chinese take-away
    米豆腐 rice tofu
    魔芋豆腐 konjak tofu
    米粉 rice noodles
    冰糖葫蘆 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)
    火鍋 chafing dish
    八寶飯 eight-treasure rice pudding
    粉絲 glass noodles
    豆腐腦 jellied bean curd
    

    大連信雅達翻譯服務有限公司專注于大連翻譯公司,大連翻譯社,大連翻譯中心等

  • 詞條

    詞條說明

  • 法語中垃圾分類的詞匯有哪些呢

    較近國內很多城市開始陸續(xù)進行垃圾分類,那么在法語中垃圾分類的詞匯有哪些呢?和大連翻譯公司一起來看下吧! 各類垃圾的法語表達 1. 廚余垃圾 déchets de cuisine 2. 可回收垃圾 déchets recyclables 3. 有害垃圾 déchets dangereux 4. 其他垃圾 les autres déchets No.1 廚余垃圾:déchets de cuisine

  • 大連翻譯公司分享經典詞語in the grip of/lose grip on 陷入、控制的運用!

    in the grip of/lose grip on 陷入、控制 experiencing sth unpleasant that cannot be stopped 處于不快卻無法制止的境遇;受制于某事 lose your ?grip (on sth) to become unable to understand or control a situation 失去(對…的)理解(或控制);駕馭

  • 大暑”用英文怎么翻譯?雙語說節(jié)氣

    大暑是中國傳統(tǒng)二十四節(jié)氣(the 24 traditional Chinese solar terms)中的*十二個節(jié)氣,也是夏季的最后一個節(jié)氣。 During Major Heat, most parts of China enter the hottest season of the year. 大暑時節(jié),中國絕大部分地區(qū)進入了一年中較熱的時段。 大暑時節(jié)光照充足、高溫多雨的氣候條件有利于農作

  • 外文科技文獻應該怎樣翻譯及翻譯技巧

    很多朋友問我,有哪些公司的科技論文翻譯行業(yè)比較專業(yè)。下面,大連翻譯公司為您介紹對科技論文翻譯的特點總結,希望幫助到您,歡迎查看。 國外文科技文獻翻譯要點 **點,科技路翻譯的基礎就是專業(yè)性。 科技論文在創(chuàng)作的過程中就對學術性有了較高的要求,文章**是學術見解,表述對象也是學術成果。整個科技論文基本上都是在科學實驗的前提下來向我們闡述一個科學術見解 ,來向我們展示一個學術成果,向我們揭示事物發(fā)展的客

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時,請告知來自八方資源網!

公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司

聯(lián)系人: 孫峰

電 話: 0411-39849418

手 機: 15140372586

微 信: 15140372586

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室

郵 編:

網 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

相關閱讀

八方資源網提醒您:
1、本信息由八方資源網用戶發(fā)布,八方資源網不介入任何交易過程,請自行甄別其真實性及合法性;
2、跟進信息之前,請仔細核驗對方資質,所有預付定金或付款至個人賬戶的行為,均存在詐騙風險,請?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司

聯(lián)系人: 孫峰

手 機: 15140372586

電 話: 0411-39849418

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室

郵 編:

網 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

    相關企業(yè)
    商家產品系列
  • 產品推薦
  • 資訊推薦
關于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網站地圖 | 免費注冊 | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務| 匯款方式 | 商務洽談室 | 投訴舉報
粵ICP備10089450號-8 - 經營許可證編號:粵B2-20130562 軟件企業(yè)認定:深R-2013-2017 軟件產品登記:深DGY-2013-3594
著作權登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved